ABC est un abécédaire créé en anglais par Bruno Munari. L'édition de cette version " sous-titrée " en français est l'occasion de prendre une petite leçon d'anglais ou, tout simplement, de plonger dans l'univers coloré et plein de fantaisie de l'artiste. Magnifiquement illustré, ABC est une œuvre originale et intemporelle qui enchantera jeunes et moins jeunes, férus d'anglais ou non.
Il fait nuit noire et on ne voit que la lune. Une paire d'yeux jaune apparaît, puis une rouge, puis une bleue… Elles sont bientôt six à contempler la belle lune. Mais à qui appartiennent ces mirettes colorées ? Quand la lumière s'allume brusquement, quelle surprise de découvrir six gros matous pas contents du tout… et une souris farceuse !La version française est proposée enfin d'ouvrage.
How do you do mister Peekaboo? L'humeur du petit gentleman à moustache varie selon la météo. Après la pluie...le beau temps ! Une comptine inédite pour faire découvrir l'anglais aux tout petits avec le vocabulaire de la météo. Pour écouter la chanson ? Facile et pratique : Téléchargez la comptine en flashant le QR code au dos ou tapez le lien internet.
Plus de 500 mots en anglais accompagnés de leur équivalent en français. Des suggestions de jeux pour guider les parents ainsi qu'un lexique de 100 mots du quotidien complètent l'ouvrage.
Marie est invitée avec sa classe chez Alice pour une fête à la piscine. Seulement voilà, Marie n'est pas contente d'y aller. Elle cherche mille raisons pour décliner cette invitation. Suis son aventure pour découvrir si elle a raison de s'inquiéter.
Un roman sous forme de journal très illustré, à lire progressivement en anglais. Agathe (ma Best Friend Forever) et moi, on vient d'apprendre que Freja Wilmsberg, la jeune activiste norvégienne, participera au prochain grand rassemblement pour le climat qui aura lieu... in London! We absolutely love London! Depuis, nous avons deux idées fixes : 1- Apprendre en anglais la chanson pour le climat. 2- Go to London. With or without permission!!!
Un roman-journal à lire progressivement en anglais Je suis dans l'avion qui m'emmène à New York ! Là-bas, je vais retrouver Allen (my secret love story!). And I'll study Graphic Design! So I need to practice English. And writing a journal is a very good way to practice! Ce que je ne sais pas encore, c'est qu'à mon arrivée, Allen va me présenter... Cilla, la fille qu'il a l'intention d'épouser. So humiliating... Journal, please, help me! Niveau " Je lis l'anglais " - B1 Seuil
Pour faire rire leurs copains, Kevin et Kate sont les rois ! Et, comme tous les frères et soeurs, ils se chamaillent beaucoup... Heureusement, leurs disputes ne durent jamais longtemps. Ne serait-ce que pour se serrer les coudes face à l'affreux Marcus, ou pour s'amuser avec leurs amies Lucy et Barbara. Et le tout, en anglais (of course) ! Avec un texte entièrement en anglais, des sous-titres pour chacune des bulles et des pages de vocabulaire illustré, Kevin and Kate permet aux enfants d'apprendre l'anglais en s'amusant. Les situations de la vie quotidienne permettent un vocabulaire varié, et l'humour de la série fait le reste !
Un neuf de moyenne en anglais, et hop ! les parents de Zoé l'expédient une semaine à Brighton. Heureusement, Nicky, la correspondante de Zoé, est une fille cool, cheveux rouges et long board vissé aux pieds. Deux fois par semaine, elle se rend en cachette dans un centre d'accueil pour migrants. Zoé, elle, a un secret bien différent : elle trouve des objets. Alors, pour faire la preuve de son talent, elle se penche sous un banc et ramène... une sorte de thermos métallique, frappé du logo Biohazard.
Romance par échange de courriers électroniques, entre Juliette, collégienne toulousaine, et son correspondant anglais, admirateur de Shakespeare, Mark. Roman pour une lecture bilingue alternant les chapitres en français et en anglais, au fil des lettres.
Lors d'une croisière, Dylan débarque sur une île peuplée d'adolescents où il vit de nombreuses aventures, avant de quitter sa partie de jeu vidéo... Roman pour une lecture bilingue alternant les chapitres en français et en anglais.
A l'âge de deux ans, deux jumeaux sont séparés dans des conditions dramatiques lors de l'Exode de juin 1940. Joséphine suit sa mère et grandit dans la campagne nîmoise tandis que son frère Jacques, recueilli par un journaliste anglais, est élevé en Angleterre. Ils devront attendre treize ans pour se retrouver lors du jumelage de leurs villes.
Cet imagier français-anglais présente, à travers 25 scènes colorés et des rabats, plus de 300 mots ancrés dans l'univers des enfants pour apprendre en s'amusant.
Le jour se lève à New York. C'est là que commence un voyage à travers les Etats-Unis, à la découverte de Chicago, de la route 66, du jazz à la Nouvelle Orléans, des néons de Las Vegas, des plages californiennes. Un texte en français et sa traduction en anglais, accompagnés d'illustrations panoramiques décrivent les paysages, les événements et les personnages qui ont fait l'histoire du pays.
Pour plonger dans un univers onirique plein de fantaisie et jouer avec les mots. Les enfants voyagent du français à l'anglais à la découverte de mots simples à retrouver au coeur des images.
Les équipes juniors anglaise et française de rugby s'affrontent lors d'un match riche en rebondissements. Roman pour une lecture bilingue alternant les chapitres en français et en anglais.
Quand vient l'heure du repas, il faut parfois goûter de nouvelles choses… Mais comment faire quand on a un appétit d'oiseau, ou que l'on est difficile concernant la nourriture ? Il faut être un dur à cuire et goûter ce qu'il y a dans son assiette ! Et qui sait… peut-être qu'on trouvera ça tellement bon qu'on mangera désormais comme un ogre ! Après "Des papillons dans l'estomac" et "Blanc comme neige", Serge Bloch nous épate une fois de plus avec ce nouvel album bilingue sur les expressions autour de la nourriture. Plus drôle et instructif que jamais !