« Louka est enrhumé. TRÈS enrhumé. On pourrait même dire qu'il a la morve au nez. Louka n'aime pas se faire moucher par maman. Alors il va s'organiser tout seul. Comme un grand. » Mais comment se débarrasser de ce nez qui coule quand on ne maîtrise pas l'art du mouchoir ? Louka essaie toutes sortes d'options. S'essuyer contre les rideaux, contre son doudou, contre son genou, il tente même sa chance contre le pantalon de sa mère. Mais le résultat est toujours le même. Son nez coule toujours.
Alors qu'elle arrive au marché avec sa maman, Eva veut faire pipi. Le marchand de légumes, le policier et le conducteur de tramway l'aident à arriver à temps chez elle. De retour à la maison, Eva n'a plus envie.
Par une journée de grand froid, Souris se promène et trouve une moufle en laine rouge sur la neige. Toute contente, elle se blottit à l'intérieur. Puis arrivent Lièvre, Renard, Sanglier et enfin Ours Potelé qui voudraient bien, eux aussi, profiter de l'aubaine !Un grand classique de la collection dans une superbe version collector au format généreux ! Avec un QR Code pour écouter l'histoire raconté par Florence Desnouveaux.
Premier titulaire d'une chaire de langues slaves au Collège de France, Louis Léger (1843-1923) ne fut pas seulement un éminent érudit, mais aussi un passionné de contes folkloriques. Il publia en 1882 ce recueil de Contes populaires slaves traduits de huit langues. De la Russie à la Bulgarie, de la Pologne à la Serbie, ces contes puisés à des sources authentiquement populaires sont d'une grande variété de styles et de thèmes, tout en témoignant des traits les plus constants de l'imaginaire commun aux peuples slaves, mettant notamment en scène la sorcière Baba-Iaga ou le terrible enchanteur Kostieï l'immortel, ainsi que de nombreux animaux comme le loup, le chat ou le renard. La plume alerte du traducteur a su en conserver toute la saveur, et leur lecture est un bonheur pour les enfants autant que pour les adultes. Ce recueil n'avait jamais été réimprimé. Pour illustrer cette nouvelle édition, on a fait appel ici à des gravures du plus grand illustrateur de contes qu'ait connu la Russie, Ivan Bilibine (1876-1942). Peintre et dessinateur, il vécut en France après la Révolution russe et retourna à Saint-Pétersbourg à la fin de sa vie. Moins connu que ses dessins, aquarelles ou peintures, son œuvre gravé est celui d'un artiste qui a su capter comme nul autre la magie propre aux traditions du monde slave. Accessible à tous les publics, ce livre a tout pour devenir un classique.
P'tit Loup n'aime pas se brosser les dents. Heureusement, il peut compter sur ses parents pour l'aider. Sa maman lui présente Quenotte, un sablier. Dès que le sable est totalement écoulé, il est temps de se rincer les dents. Quant à son papa, il a acheté un dentifrice à la fraise. Un album pour familiariser les tout-petits au rituel du brossage de dents.
Maroussia habite avec sa grand-mère à l'orée d'un bois où vivent des créatures magiques. Sa grand-mère les connaît bien. Maroussia, elle, ne les a jamais vues. Un jour, des soldats frappent à leur porte et leur ordonnent de quitter leur maison au plus vite. Une ligne de chemin de fer va traverser la plaine, passer par leur village, et détruire la forêt. Mais Maroussia ne baissera pas les bras devant leurs épées menaçantes et leurs uniformes pleins d'autorité. D'autant que les esprits de la forêt sont là pour l'aider...
Des images pour se parler le soir. Quand on regarde ensemble un livre illustré, on peut fixer le regard sur la même image. L'enfant aime pointer du doigt ce qui l'intéresse. De joyeux échanges langagiers s'installent avec l'adulte. Et l'enfant s'approprie la langue. Ces moments de lecture partagée favorisent le développement de son langage et de sa pensée. à partir d'échanges dans le cadre de l'association A.C.C.E.S. avec Marie Bonnafé et Evelio Cabrejo-Parra.