Aller au contenu principal

8 résultat(s)

ImpriméDisponible
couverture du document
Tome :
1
« Notre société est dévastée, se dit l'inspecteur Stave. Nous, les flics, pouvons seulement déblayer les ruines. » Hambourg, 1947. Une ville en ruines, occupée par les Britanniques et confrontée à l'hiver le plus froid du siècle. Les réfugiés et les sans-logis se retrouvent suite aux bombardements à aménager des trous de cave, à vivre dans la promiscuité des bunkers et des baraques. Les aliments sont rationnés, le marché noir est florissant. Lorsque le cadavre d'une jeune fille nue est retrouvé parmi les décombres sans aucun indice sur son identité, l'inspecteur Frank Stave ouvre une enquête. Dans cette période d'occupation, la population hambourgeoise ne doit en aucun cas apprendre qu'un tueur menace la paix. Les enjeux sont élevés et l'administration britannique insiste pour que l'inspecteur allemand soit accompagné par Lothar Maschke de la Brigade des moeurs et par le lieutenant McDonald pour élucider l'affaire. Mais d'autres morts sans identité sont vite découverts et Stave, hanté par les souvenirs de sa femme décédée pendant la guerre et de son fils porté disparu, doit surmonter ses propres souffrances pour traquer l'assassin qui rôde sur les sentiers des ruines...Traduit de l'allemand par Georges Sturm
Disponible
Veuillez vous connecter pour réserver
ImpriméDisponible
couverture du document
Hambourg, 1948. Toujours paralysée par un fort taux de criminalité et une économie en berne, la ville poursuit sa lente reconstruction. À la suite d'une blessure grave, l'inspecteur principal de la police allemande, Frank Stave, quitte la brigade des Homicides pour l'Office de lutte contre le marché noir qui règne en maître sur la ville.  Très vite, il se retrouve confronté à une affaire énigmatique  : des Trümmerfrauen, ces femmes qui ont entrepris de déblayer les ruines des immeubles, sont tombées sur des œuvres d'art datant de la République de Weimar... et sur un cadavre. À cela s'ajoute l'apparition de curieux billets de banque qui risquent de déranger  les plans secrets des Alliés. Stave découvre d'étranges parallèles entre les deux affaires. La recherche de la vérité s'avère dangereuse. Et pas seulement pour lui.  Traduit de l'allemand par Georges Sturm
Disponible
Veuillez vous connecter pour réserver
ImpriméDisponible
couverture du document
Tome :
1
Hambourg, 1947. L'été est écrasant de chaleur. L'inspecteur principal de la police allemande, Frank Stave, vivote dans une ville régie par les privations et le rationnement. Il attend des nouvelles de son fils, disparu après la guerre dans la débâcle du front de l'Est, mais commence à perdre espoir.Dans un entrepôt en ruine, à deux pas du port désormais vide, le corps d'un enfant assassiné est découvert, étalé sur une bombe qui n'a jamais explosé. La scène est macabre et le crime odieux.L'enquête va conduire l'inspecteur sur les traces des enfants-loups, ces orphelins de guerre qui vivent à l'écart de la société, sauf lorsque la faim les pousse au trafic ou à la prostitution.Récit passionnant d'une enquête cadencée, L'Orphelin des docks nous entraîne dans les méandres d'une ville détruite où la loi et la morale sont suspendues.    Traduit de l'allemand par Georges Sturm
Disponible
Veuillez vous connecter pour réserver
ImpriméDisponible
couverture du document
Hambourg, 1947. La ville en ruines, occupée par les Britanniques, est confrontée à l'hiver le plus froid du siècle. Tout est bloqué par le gel. Les aliments et tout le nécessaire pour vivre sont artionnés, le marché noir est florissant.  À l'heure où le chacun pour soi l'emporte sur les rares élans de solidarités, les réfugiés et les sans-logis suite aux bombardements se retrouvent à aménager des trous de cave, à vivre dans la promiscuité des bunkers et des  baraques.Lorsque le cadavre d'un jeune homme est retrouvé parmi les décombres, l'inspecteur Frank Stave ouvre une enquête. Malheureusement, malgré l'aide de son collègue Lothar Maschke de la Brigade des mœurs et du lieutenant MacDonald, toutes ses tentatives pour arrêter l'assassin qui rôde sur les sentiers des ruines échouent...Cay Rademacher nous raconte l'histoire de cette Allemagne meurtrie, occupée, hantée par un passé nazi tout proche.
Disponible
Veuillez vous connecter pour réserver
ImpriméNon disponible
couverture du document
Tome :
2
Hambourg, 1947, l'été est écrasant de chaleur. L'inspecteur principal de la police allemande, Frank Stave, vivote dans une ville faite de privations et de rationnements. Il continue d'attendre des nouvelles de son fils disparu après la guerre dans la débâcle du front de l'Est mais commence à perdre espoir.Dans un entrepôt en ruine, à deux pas du port désormais vide, le corps d'un enfant assassiné est découvert étalé sur une bombe qui n'a jamais explosé. La scène est macabre et le crime odieux. L'enquête va conduire l'inspecteur sur les traces des enfants-loup, ces orphelins de guerre qui vivent à l'écart de la société, sauf lorsque la faim les pousse au trafic ou à la prostitution.Avec l'aide de son ami MacDonald, lieutenant anglais dans la police d'occupation, Frank Stave va mener l'enquête en se risquant dans une ville détruite où la loi est suspendue et la morale perdue.
Non disponible
Veuillez vous connecter pour réserver
ImpriméDisponible
couverture du document
Tome :
3
Hambourg, 1948. Au cours d'une interpellation de routine à Sankt Pauli, l'inspecteur principal Frank Stave est grièvement blessé. Une fois rétabli, il quitte la brigade des Homicides pour l'Office de lutte contre le marché noir. Il est immédiatement confronté à une affaire énigmatique : des femmes en train de déblayer les ruines d'un immeuble de bureaux sont tombées sur des œuvres d'art datant de la République de Weimar – juste à côté d'un cadavre, dont le collègue des Homicides n'a manifestement pas l'intention de découvrir l'identité.Peu de temps après, le lieutenant MacDonald confie une autre enquête à Stave : de curieux billets de banque ont fait leur apparition au marché noir et dérangent les plans secrets des Alliés. Stave découvre d'étranges parallèles entre les deux affaires… Mais la vérité est dangereuse. Et pas seulement pour lui…    Traduit de l'allemand par Georges Sturm
Disponible
Veuillez vous connecter pour réserver
ImpriméDisponible
couverture du document
Hambourg. Au lendemain de la Seconde Guerre mondiale, la ville, sous occupation britannique, n'est plus qu'un champ de ruines. Épaulé par le lieutenant écossais James MacDonald, Frank Stave, l'inspecteur principal de la police allemande, tente d'oublier la perte de sa famille en s'investissant corps et âme dans son travail. C'est ainsi qu'il se retrouve à enquêter sur des morts étranges : des inconnus découverts dans les ruines, un « enfant-loup » sur les docks…Des affaires dont personne ne veut, mais dont Stave sait le dénouement crucial.  En s'inspirant d'histoires vraies, Cay Rademacher nous plonge brillamment dans l'atmosphère étouffante d'une Allemagne défaite, encombrée des fantômes du nazisme.Sa trilogie hambourgeoise, qui a déjà conquis des milliers de lecteurs, nous raconte le quotidien méconnu d'une population qui lutte pour sa survie, dans une ville où la morale est perdue et la loi suspendue.  Traduction de l'allemand par Georges Sturm
Disponible
Veuillez vous connecter pour réserver
ImpriméDisponible
couverture du document
Été 1929. Le Champollion, un immense paquebot sillonnant les mers, doit mener la famille Rosterg de Marseille jusqu'à Mascate, pour leur négoce d'épices. Theodor Jung, gendre des Rosterg et photographe, décide de profiter du voyage de sa femme, Dora, pour immortaliser la traversée.Mais au troisième jour, l'impensable survient. Dora n'est plus là. Dora n'a jamais été là. Tout le monde le dit, et le doute s'insinue dans l'esprit de Theodor. Serait-il devenu fou  ? Les instants passés avec sa femme, à tenter de raviver les cendres de leur mariage, n'auraient-ils été qu'un rêve  ? Pire encore : et si, à leur arrivée à Mascate, on s'apercevait qu'elle n'était nulle part, ni sur le paquebot ni en Allemagne, et qu'on l'accusait, lui, de l'avoir fait disparaître  ? Démarre alors pour Theodor une insoutenable course contre la montre dans les entrailles du vaisseau.Traduction de l'allemand par Georges Sturm
Disponible
Veuillez vous connecter pour réserver